Ժողովրդավարական երկրներում սոցիալական ներառման և ինտեգրման ասպեկտներից մեկը մայրենի և պետական լեզուներ սովորելու համար հավասար պայմանների ստեղծումն է: Լեզուն անհատների ինքնարտահայտման առաջնային միջոցն է և ինքնության անբաժանելի մասը։
Ինչու՞ պետք է ինձ մտահոգի այս թեման:
Վրաստանի բնակչության վերջին մարդահամարի տվյալներով՝ բնակչության մոտ 13%-ը ազգային փոքրամասնությունների ներկայացուցիչներ են։ Նրանց մոտ 6%-ը էթնիկ ադրբեջանցիներ են, մինչև 5%-ը՝ էթնիկ հայեր։ Սամցխե-Ջավախքի, Քվեմո Քարթլիի և Կախեթիի շրջաններում, որտեղ ապրում է նրանց մեծ մասը, պետական լեզվի պատշաճ իմացությունը կարևոր մարտահրավեր է, իսկ նրանց հավասար մասնակցությունը երկրի սոցիալ-տնտեսական կյանքում՝ խնդրահարույց։
Մեր մեկնաբանությունը
Մայրենի և պետական լեզվի պատշաճ իմացությունը ազգային փոքրամասնությունների համար ապահովում է հասարակական կյանքին մասնակցելու հավասար պայմաններ: Պետությունը պետք է համակարգված մոտենա այս մարտահրավերին բազմաչափ, բարդ և երկարաժամկետ քաղաքականության մշակման միջոցով։
Ի՞նչ է մեզ ասում սահմանադրությունը.
Սահմանադրության համաձայն՝ Վրաստանը սոցիալական պետություն է և հոգ է տանում հասարակության մեջ սոցիալական արդարության, սոցիալական հավասարության և սոցիալական համերաշխության սկզբունքների ամրապնդման համար։ Նաև պետությունն ապահովում է հավասար սոցիալ-տնտեսական զարգացում երկրի ողջ տարածքում։
Գերագույն օրենքը սահմանում է, որ պետական լեզուն վրացերենն է, իսկ Աբխազիայում՝ աբխազերենը։ Միևնույն ժամանակ, այն պաշտպանում է երկրում լեզուների և մշակույթների համակեցության դարավոր ավանդույթը։ Նաև Վրաստանի քաղաքացիները, անկախ իրենց էթնիկ, կրոնական կամ լեզվական պատկանելությունից, իրավունք ունեն պահպանել և զարգացնել իրենց մշակույթը, օգտագործել իրենց մայրենի լեզուն անձնական կյանքում կամ հասարակական վայրերում՝ առանց որևէ խտրականության։
Ի՞նչ է մեզ ասում միջազգային կանոնակարգը։
Պետությունը պարտավոր է հոգ տանել էթնիկ փոքրամասնությունների ինքնության պահպանման և միևնույն ժամանակ հասարակության մեջ նրանց ինտեգրման համար։ Ազգային փոքրամասնությունների պաշտպանության մասին Եվրոպայի խորհրդի շրջանակային կոնվենցիայի համաձայն՝ պետական լեզվի իմացությունը նրանց ինտեգրման կարևոր միջոցներից է։ Կոնվենցիան նաև ընդգծում է փոքրամասնությունների մասնակցության ապահովումը տնտեսական և սոցիալական կյանքում, ինչը նշանակում է կրթության, աշխատանքի և սոցիալական ծառայությունների հասանելիություն:
Մանրամասն տես:
Վրաստանը ստանձնեց սոցիալական և տնտեսական ընդգրկումը կայուն զարգացման նպատակների և Եվրամիության հետ ասոցացման համաձայնագրի շրջանակներում։ Ասոցացման համաձայնագիրը նախատեսում է ներառական աշխատաշուկա, սոցիալական պաշտպանություն, սոցիալական ներառում և հակախտրական քաղաքականություն տարբեր խմբերի, այդ թվում՝ էթնիկ փոքրամասնությունների համար։ Որակյալ կրթության հասանելիությունը և հանրային հատվածում ներառականության խթանումը դիտարկվում են ըստ կայուն զարգացման նպատակների:
Լեզվի հետ կապված իրավական դաշտը Վրաստանում
Լեզու և կրթություն
Նախադպրոցական և դպրոցական կրթություն - պետական լեզվի մասին օրենքը նախատեսում է կրթություն ստանալու հնարավորություն ինչպես պետական, այնպես էլ ոչ պետական և/կամ էթնիկ փոքրամասնությունների լեզուներով, միևնույն ժամանակ սահմանում է, որ պետական լեզվի միասնական ծրագրով նախատեսվում է ներառել երկլեզու կրթություն: Նախադպրոցական կրթության մասին օրենքի համաձայն՝ հաստատությունն իրավասու է երեխաներին կրթական և կրթական ծառայություններ մատուցել մայրենի և/կամ ոչ պետական լեզվով։ Իսկ, ոչ վրացալեզու մանկապարտեզներում վրացերենով հաղորդակցման հիմնական հմտությունների զարգացումը պարտադիր է։ Ինչպես նաև պարտադիր է վրացերենի դասավանդումը որպես առարկա ոչ վրացալեզու հանրակրթական հաստատությունում։
Մասնագիտական և բարձրագույն կրթություն - ազգային փոքրամասնությունները հնարավորություն ունեն ընտրության ընթացակարգ անցնել մասնագիտական ուսումնական հաստատություններում իրենց մայրենի լեզուներով: Դրանից հետո նրանց առաջարկվում է վրացերենի ուսուցման մոդուլ, որը հաջողությամբ ավարտելուց հետո նրանց հնարավորություն է տրվում շարունակել ուսումը մասնագիտական կրթական ծրագրով։ Բարձրագույն կրթության մակարդակում գործում է 1+4 ծրագիր, որը ենթադրում է փոքրամասնությունների լեզուների ընդհանուր հմտությունների պարտադիր թեստ և վրացերենի մեկամյա պարտադիր նախապատրաստական ծրագիր։ Այն հաջողությամբ հաղթահարելուց հետո ուսանողները կարող են ընտրել բակալավրիատում ուսումը շարունակելու ծրագիր։
Մեծահասակների կրթություն - ազգային փոքրամասնությունների համար պետական լեզվի ուսուցումը հասանելի է «Զուրաբ Ժվանիայի անվան պետական կառավարման դպրոցի» մարզային կենտրոններում, ինչպես նաև, կախված բնակության վայրից, շարժական խմբերի միջոցով կամ հեռակա կարգով, հիբրիդային ռեժիմով: Այսօր այս ուսումնական ծրագիրը հասանելի է տարբեր թիրախային խմբերի և տարիքային խմբերի համար:
Լեզուն և զբաղվածությունը
Էթնիկ փոքրամասնությունների զբաղվածության առումով երկրում գործում են սոցիալական ծառայության գործակալության զբաղվածության խթանման ծրագրեր, կա նաև 1+4 ծրագրի մասնակիցների համար հանրային ծառայություններում պրակտիկա անցնելու հնարավորություն, սակայն, քանի որ զբաղվածության քաղաքականությունը Վրաստանում հիմնականում մասնատված է: Այդ ծրագրերը չեն կարող էական ազդեցություն ունենալ էթնիկ փոքրամասնությունների տնտեսական մասնակցության վրա։
Ավելի մանրամասն. Էթնիկ փոքրամասնությունների մասնակցությունը աշխատաշուկայում - արդի մարտահրավերներ և միջազգային մոտեցում
Լեզուն և պետական ծառայությունների հասանելիությունը
Պետական լեզվի մասին օրենքը սահմանում է, որ այն համայնքում, որտեղ ազգային փոքրամասնության ներկայացուցիչները կոմպակտ են ապրում, պետությունն ապահովում է, որ էթնիկ փոքրամասնության ներկայացուցիչները թարգմանչի օգնությամբ շփվեն պետական և մունիցիպալ իշխանությունների հետ իրենց մայրենի լեզվով։ Նաև օրենքը նախատեսում է ազգային փոքրամասնություններին վերաբերող մեկ այլ կանոնի սահմանում, որը սահմանում է համայնքային մարմին ներկայացվող դիմումի, բողոքի և պատասխանի թարգմանությունը էթնիկ փոքրամասնությունների լեզվով: Օրենքը նաև սահմանում է քաղաքային մարմնի կողմից ընդունված նորմատիվ ակտը այդ էթնիկ փոքրամասնության լեզվով թարգմանելու հնարավորությունը:
Պետական ռազմավարության փաստաթուղթ
Քաղաքացիական հավասարության և ինտեգրման ռազմավարությունը, որպես առաջնահերթություն է դնում պետական լեզվի իմացության ամրապնդումը ինտեգրմանը աջակցելու համար։ Ռազմավարության մեջ նշվում է, որ պետությունը խնդիր է դրել ուժեղացնել լեզվի ուսուցումը կրթության յուրաքանչյուր մակարդակում, ինչպես նաև մեծահասակների և ոչ ֆորմալ կրթության ծրագրերում: Նշվում է նաև, որ ջանքերն ուղղված կլինեն զբաղվածության, ձեռնարկատիրական գործունեության մեջ ներգրավվածության և ինքնազբաղվածության արդյունավետության բարձրացման հետ կապված ծրագրերի և ծառայությունների մշակմանը: Այս սահմանումը ողջունելի է ծրագրային փաստաթղթում, չնայած որ այդ միջոցները, ընդհանուր առմամբ, գրված են և թույլ չեն տալիս պատշաճ գնահատում:
Որո՞նք են մարտահրավերները:
Եվրոպայի խորհրդի շրջանակային կոնվենցիայի Խորհրդատվական կոմիտեն շրջանակային կոնվենցիայի իրականացման վերաբերյալ իր վերջին եզրակացության մեջ հայտարարում է, որ պետական լեզվի իմացության բարելավման ուղղությամբ ձեռնարկված միջոցառումների արդյունքում այս հարցը դեռևս կառուցվածքային և համակարգված կերպով լուծված չէ, հատկապես նախադպրոցական, տարրական և միջին աստիճաներում: Քննադատությունն ուղղված է ինչպես ուսումնական նյութերի որակին, այնպես էլ ուսուցիչների պատրաստման/վերապատրաստմանը:
Ինչ վերաբերում է բարձրագույն կրթությանը, ապա հանձնաժողովը մատնանշում է 1+4 ծրագրի հաջողությունը, սակայն, միաժամանակ, նշում է դրա մշակման անհրաժեշտությունը։ Չնայած ծրագրի որոշակի դրական արդյունքներին, որոնք նպաստեցին էթնիկ փոքրամասնությունների բարձրագույն կրթության մատչելիությանը, այն չի կարողանում ապահովել հավասար պայմանների ստեղծումը։ Բացի այդ, բարձր է նաև ծրագրի շահառուների ուսումը թողնելու ցուցանիշը, միայն մոտ 20%-ն է ավարտում բարձրագույն կրթությունը:
Բացի այդ, հանրային պաշտպանը խորհրդարանական զեկույցում նշում է, որ Ժվանիա կենտրոնի պետական լեզվի ուսուցման ծրագրի շահառուների թիվը վերջին տարիներին ավելացել է, թեև 2019-2022 թվականներին ծրագիրը հաջողությամբ ավարտեց մասնակիցների միայն 51.6%-ը։ Նաև 2019-2022 թվականներին ծրագրի մասնակիցների միայն 1.3%-ն է զբաղված պետական հատվածում։
Ինչ վերաբերում է ազգային փոքրամասնությունների հանրային ծառայություններին հասանելիությանը, չնայած օրենսդրական մակարդակով որոշակի երաշխիքներին, դեռևս կան խոչընդոտներ, ինչպիսիք են լեզվական խոչընդոտը և ծառայություններ մատուցող հաստատություններում իրենց մայրենի լեզուն իմացողների անբավարար թիվը: Առողջապահական ծառայությունների հասանելիությունը հատուկ մարտահրավեր է Քվեմո Քարթլիում և Կախեթում բնակվող էթնիկ ադրբեջանցիների համար: Խնդրահարույց է նաև մունիցիպալ ծրագրերի վերաբերյալ պատշաճ տեղեկատվության բացակայությունը:
Ի՞նչ պետք է անի պետությունը
Պետական լեզվի անբավարար իմացությունն ավելի է սրում էթնիկ փոքրամասնությունների սոցիալական և տնտեսական մարտահրավերները, սակայն դա նրանց միակ դժվարությունը չէ: Խնդիրների համակարգված լուծման և պետական այնպիսի քաղաքականության մշակման անհրաժեշտություն կա, որը հիմնված կլինի արդեն իսկ իրականացված ծրագրերի և մոտեցումների քննադատական վերլուծության վրա։ Այնուամենայնիվ, պարզ է, որ առաջնային և հիմնական խոչընդոտը, որը պետք է լուծվի, լեզվի խնդիրն է։ Կարևոր է պատշաճ կերպով ներդնել երկլեզու ուսուցման մոդել և ստեղծել այնպիսի համակարգ, որը թույլ կտա էթնիկ փոքրամասնություններին մի կողմից խորացնել իրենց մայրենի լեզվի իմացությունը, մյուս կողմից՝ հիմնորեն սովորեն պետական լեզուն։
Հոդվածը պատրաստվել է «Համայնքային կայունության բարձրացում էթնիկ փոքրամասնությունների տարածքներում տեղեկատվության և վերլուծության հասանելիության միջոցով» ծրագրի շրջանակներում, որը ֆինանսավորվում է Պատերազմի և խաղաղության լուսաբանման ինստիտուտի (IWPR) կողմից՝ Մեծ Բրիտանիայի կառավարության ֆինանսական աջակցությամբ: Տեքստում արտահայտված կարծիքները, բացահայտումները և եզրակացությունները միայն հեղինակներինն են և չեն արտահայտում IWPR-ի կամ Միացյալ Թագավորության կառավարության տեսակետները: